当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
guoqushiduonian,tayizhichongzaiyingxianghefansirenkouzhengcedeyixian,shishikeke“xiangrangbierenshenghaizi”。tadereqing,zaitanlunrenkouwentishizongnengbeidianran。zheyangguanxinrenkouwentideqiyejia,guoneihanyou,ruxuezhehefansuoyan,“suoyouwentidounengbeiliangjianzhangguiweirenkouwenti”。过(guo)去(qu)十(shi)多(duo)年(nian),(,)他(ta)一(yi)直(zhi)冲(chong)在(zai)影(ying)响(xiang)和(he)反(fan)思(si)人(ren)口(kou)政(zheng)策(ce)的(de)一(yi)线(xian),(,)时(shi)时(shi)刻(ke)刻(ke)“(“)想(xiang)让(rang)别(bie)人(ren)生(sheng)孩(hai)子(zi)”(”)。(。)他(ta)的(de)热(re)情(qing),(,)在(zai)谈(tan)论(lun)人(ren)口(kou)问(wen)题(ti)时(shi)总(zong)能(neng)被(bei)点(dian)燃(ran)。(。)这(zhe)样(yang)关(guan)心(xin)人(ren)口(kou)问(wen)题(ti)的(de)企(qi)业(ye)家(jia),(,)国(guo)内(nei)罕(han)有(you),(,)如(ru)学(xue)者(zhe)何(he)帆(fan)所(suo)言(yan),(,)“(“)所(suo)有(you)问(wen)题(ti)都(dou)能(neng)被(bei)梁(liang)建(jian)章(zhang)归(gui)为(wei)人(ren)口(kou)问(wen)题(ti)”(”)。(。)
巴厘岛女性死者系在校大学生
当然,新的技术来了,我们肯定也要去拥抱。10年前,我们也是以最快速度上了移动互联网,未来,我们也得很快跟上技术。跟上是一部分,更重要的是底层信息的可靠性、准确性,要长期去做。